Online view of finding aid Bestand Büttner, Christian Wilhelm
241 Entries
- 102
Verschiedene Sammlungen und Vorarbeiten zu Konversationsbüchern 1. Cornelii Valerii (?) Dictionarium ende T'samen-spraeken in Acht Taelen: Latein-Französisch-Niederdeutsch-Hochdeutsch-Spanisch-Italienisch-Englisch-Portugiesisch Antwerpen 1662 2. Konversationen in Latein-Französisch-Deutsch-Schwedisch-Dänisch-Tschechisch Eingetragen in duchschossenen Exemplar von: Gesprächs- und Wörterbüchlein von vier Sprachen. Latein, Französisch, Deutsch und Schwedisch. Stockholm und Hamburg 1703 (= Text im wesentlichen übereinstimmend mit Dictionarium von 1662). - Nicht vollständig ausgearbeitet; z. T. ohne Latein und Deutsch, z. T. ohne Dänisch und Tschechisch. Später (?) erweitert für Bretonisch, "Maleyo", Madegassisch, z. T. auch Chinisisch, "Malayo", Englisch; unter Berücksichtigung (?) von: Dictionnaire et Colloque Francois et Breton. 1652. - Sprak - en Wordboeck in de Maleysche ende Madagaskarsche Talen. Amsterdam 1603. - Several Dialogues, Letters and Miscellaneis in English and Malayo. London 1701. - Erweiterung vorgesehen, aber nicht ausgeführt für: "Chibrjd", Baskisch, Ungarisch, Friesisch, Russisch, Slowenisch, Isländisch 3. Redewendungen in Englisch-Französisch-Italienisch-Holländisch 4. Konversationen in Latein, Holländisch, Englisch, Tschechisch, "Maleyo", "Malayo" und Madegassisch in unterschiedlichen Kombinationen dieser Sprachen 5. Konversationen in Französisch-Madegassisch, Französisch-Tououp (Brasilien)-Latein 6. Konversationen in Schwedisch-"Mahakans"
Signatur: GSA 105/83
Verschiedene Sammlungen und Vorarbeiten zu Konversationsbüchern 1. Cornelii Valerii (?) Dictionarium ende T'samen-spraeken in Acht Taelen: Latein-Französisch-Niederdeutsch-Hochdeutsch-Spanisch-Italienisch-Englisch-Portugiesisch Antwerpen 1662 2. Konversationen in Latein-Französisch-Deutsch-Schwedisch-Dänisch-Tschechisch Eingetragen in duchschossenen Exemplar von: Gesprächs- und Wörterbüchlein von vier Sprachen. Latein, Französisch, Deutsch und Schwedisch. Stockholm und Hamburg 1703 (= Text im wesentlichen übereinstimmend mit Dictionarium von 1662). - Nicht vollständig ausgearbeitet; z. T. ohne Latein und Deutsch, z. T. ohne Dänisch und Tschechisch. Später (?) erweitert für Bretonisch, "Maleyo", Madegassisch, z. T. auch Chinisisch, "Malayo", Englisch; unter Berücksichtigung (?) von: Dictionnaire et Colloque Francois et Breton. 1652. - Sprak - en Wordboeck in de Maleysche ende Madagaskarsche Talen. Amsterdam 1603. - Several Dialogues, Letters and Miscellaneis in English and Malayo. London 1701. - Erweiterung vorgesehen, aber nicht ausgeführt für: "Chibrjd", Baskisch, Ungarisch, Friesisch, Russisch, Slowenisch, Isländisch 3. Redewendungen in Englisch-Französisch-Italienisch-Holländisch 4. Konversationen in Latein, Holländisch, Englisch, Tschechisch, "Maleyo", "Malayo" und Madegassisch in unterschiedlichen Kombinationen dieser Sprachen 5. Konversationen in Französisch-Madegassisch, Französisch-Tououp (Brasilien)-Latein 6. Konversationen in Schwedisch-"Mahakans"
940 Blatt
- 107
Sammlungen und Vorarbeiten zu Konversationsbüchern Konversationen in Tschechisch, Slowakisch, Polnisch und Russisch (z. T. mit Griechisch)
Signatur: GSA 105/88
Sammlungen und Vorarbeiten zu Konversationsbüchern Konversationen in Tschechisch, Slowakisch, Polnisch und Russisch (z. T. mit Griechisch)
153 Blatt
- 109
Sammlungen und Vorarbeiten zu Konversationsbüchern Konversationen in Hebräisch in hebräischer und lateinischer Schrift, mit deutscher Übersetzung
Signatur: GSA 105/90
Sammlungen und Vorarbeiten zu Konversationsbüchern Konversationen in Hebräisch in hebräischer und lateinischer Schrift, mit deutscher Übersetzung
240 Blatt
- 111
Sammlungen und Vorarbeiten zu Konversationsbüchern Gespräch zwischen zwei Reisenden betreffend die christliche Religion der Protestanten - in ca, 45 europäischen, asiatischen und afrikanischen Sprachen und Dialekten nicht vollständig ausgearbeitet Vorarbeiten dazu in verschiedenen europäischen Sprachen und deutschen Dialekten
Signatur: GSA 105/92
Sammlungen und Vorarbeiten zu Konversationsbüchern Gespräch zwischen zwei Reisenden betreffend die christliche Religion der Protestanten - in ca, 45 europäischen, asiatischen und afrikanischen Sprachen und Dialekten nicht vollständig ausgearbeitet Vorarbeiten dazu in verschiedenen europäischen Sprachen und deutschen Dialekten
203 Blatt
- 112
Biblische und andere religiöse Texte Schöpfungsgeschichte (Teile des 1. Buches Mose); Teile 2. und 5. Buches Mose; Teile der Psalmen; Teile des Johannesevangeliums; apostolisches Glaubensbekenntnis - in ca. 50 europäischen, asiatischen und afrikanischen Sprachen und Dialekten nicht vollständig ausgearbeitet mit Vorarbeiten in verschiedenen Sprachen
Signatur: GSA 105/93
Biblische und andere religiöse Texte Schöpfungsgeschichte (Teile des 1. Buches Mose); Teile 2. und 5. Buches Mose; Teile der Psalmen; Teile des Johannesevangeliums; apostolisches Glaubensbekenntnis - in ca. 50 europäischen, asiatischen und afrikanischen Sprachen und Dialekten nicht vollständig ausgearbeitet mit Vorarbeiten in verschiedenen Sprachen
263 Blatt
- 113
Biblische und andere religiöse Texte Evangelienharmonie des Tatianus Alexandrinus - in Latein-Fränkisch/Deutsch-Angelsächsisch-Gotisch sowie in ca. 40 europäischen Sprachen und Dialekten bzw. Fassungen nicht vollständig ausgearbeitet
Signatur: GSA 105/94
Biblische und andere religiöse Texte Evangelienharmonie des Tatianus Alexandrinus - in Latein-Fränkisch/Deutsch-Angelsächsisch-Gotisch sowie in ca. 40 europäischen Sprachen und Dialekten bzw. Fassungen nicht vollständig ausgearbeitet
79 Blatt
- 116
Biblische und andere religiöse Texte Vaterunser - in verschiedenen europäischen, asiatischen, afrikanischen und amerikanischen Sprachen
Signatur: GSA 105/97
Biblische und andere religiöse Texte Vaterunser - in verschiedenen europäischen, asiatischen, afrikanischen und amerikanischen Sprachen
51 Blatt
- 117
Biblische und andere religiöse Texte Vermischte biblische Texte, Glaubensbekenntnisse und Gebete - in verschiedenen europäischen, asiatischen und afrikanischen Sprachen
Signatur: GSA 105/98
Biblische und andere religiöse Texte Vermischte biblische Texte, Glaubensbekenntnisse und Gebete - in verschiedenen europäischen, asiatischen und afrikanischen Sprachen
139 Blatt
- 121
Briefe, Aufzeichnungen und Forschungen über äthiopische und semitische Sprachen
Signatur: GSA 105/101
Briefe, Aufzeichnungen und Forschungen über äthiopische und semitische Sprachen
1649 - 1703. – 145 Blatt
- 122
Brief von Gregorius (Abt aus Ägypten) an Ludolf, Hiob
Signatur: GSA 105/101
Brief von Gregorius (Abt aus Ägypten) an Ludolf, Hiob
1649, oD. – 2 Stück
- 123
Brief von Gregorius (Abt aus Äthiopien) an Sachsen-Gotha, Ernst der Fromme
Signatur: GSA 105/101
Brief von Gregorius (Abt aus Äthiopien) an Sachsen-Gotha, Ernst der Fromme
1657. – 1 Stück
- 124
Brief von Levi, Jacob an Ludolf, Hiob
Signatur: GSA 105/101
Brief von Levi, Jacob an Ludolf, Hiob
1665. – 1 Stück
- 125
Brief von Ludolf, Hiob an Dam, Pieter van
Signatur: GSA 105/101
Brief von Ludolf, Hiob an Dam, Pieter van
1670. – 1 Stück
- 126
Brief von Ludolf, Hiob an Overbeck, Arnold van
Signatur: GSA 105/101
Brief von Ludolf, Hiob an Overbeck, Arnold van
1670. – 1 Stück
- 127
Brief von Ludolf, Hiob an Unbekannt (Gesandter des Kaisers von Äthiopien)
Signatur: GSA 105/101
Brief von Ludolf, Hiob an Unbekannt (Gesandter des Kaisers von Äthiopien)
1686. – 1 Stück
- 128
Brief von Haes Bibliothekar in Kassel an Ludolf, Hiob
Signatur: GSA 105/101
Brief von Haes Bibliothekar in Kassel an Ludolf, Hiob
1687-1688. – 2 Stück
- 129
Brief von Ludolf, Hiob an Haes Bibliothekar in Kassel
Signatur: GSA 105/101
Brief von Ludolf, Hiob an Haes Bibliothekar in Kassel
1688-1690. – 3 Stück
- 130
Brief von Pastritio, Giovanni (aus Rom) an Ludolf, Hiob
Signatur: GSA 105/101
Brief von Pastritio, Giovanni (aus Rom) an Ludolf, Hiob
1694-1703. – 15 Stück
- 131
Brief von Ludolf, Hiob an Levi, Jacob
Signatur: GSA 105/101
Brief von Ludolf, Hiob an Levi, Jacob
1699. – 1 Stück
- 132
Brief von Weißenbruch, Johann Hermann an Ludolf, Hiob
Signatur: GSA 105/101
Brief von Weißenbruch, Johann Hermann an Ludolf, Hiob
1699. – 1 Stück
- 133
Brief von Äthiopien, Adjam Saghied Kaiser von an Papst Clemens XI.
Signatur: GSA 105/101
Brief von Äthiopien, Adjam Saghied Kaiser von an Papst Clemens XI.
1702. – 1 Stück
- 134
Brief von Äthiopien, Adjam Saghied Kaiser von an Sacripante (Kardinal)
Signatur: GSA 105/101
Brief von Äthiopien, Adjam Saghied Kaiser von an Sacripante (Kardinal)
1702. – 1 Stück
- 135
Briefe und Aufzeichnungen in äthiopischer bzw. amharischer Sprache
Signatur: GSA 105/101a (ÜF 226)
Briefe und Aufzeichnungen in äthiopischer bzw. amharischer Sprache
1649 - 1703. – 32 Blatt
- 136
Brief von Ludolf, Hiob (?) an Gregorius (?) (Abt aus Äthiopien)
Signatur: GSA 105/101a (ÜF 226)
Brief von Ludolf, Hiob (?) an Gregorius (?) (Abt aus Äthiopien)
1649 (?). – 1 Stück
- 137
Brief von Gregorius (Abt aus Ägypten) an Ludolf, Hiob
Signatur: GSA 105/101a (ÜF 226)
Brief von Gregorius (Abt aus Ägypten) an Ludolf, Hiob
1649-1658
- 138
Brief von Ludolf, Hiob an Acalexos (aus Äthiopien)
Signatur: GSA 105/101a (ÜF 226)
Brief von Ludolf, Hiob an Acalexos (aus Äthiopien)
1651. – 1 Stück
- 139
Brief von Gregorius (Abt aus Äthiopien) an Sachsen-Gotha, Ernst der Fromme von
Signatur: GSA 105/101a (ÜF 226)
Brief von Gregorius (Abt aus Äthiopien) an Sachsen-Gotha, Ernst der Fromme von
1657-1658. – 2 Stück
- 140
Brief von Ludolf, Hiob an Francke (Professor für orientalische Sprachen)
Signatur: GSA 105/101a (ÜF 226)
Brief von Ludolf, Hiob an Francke (Professor für orientalische Sprachen)
1703. – 1 Stück
- 141
Brief von Ludolf, Hiob (?) an Merawe-Christos (aus Äthiopien)
Signatur: GSA 105/101a (ÜF 226)
Brief von Ludolf, Hiob (?) an Merawe-Christos (aus Äthiopien)
1703. – 1 Stück
- 142
Brief von d'Andrade, Antonius an Gregorius (Abt aus Äthiopien)
Signatur: GSA 105/101a (ÜF 226)
Brief von d'Andrade, Antonius an Gregorius (Abt aus Äthiopien)
oD. – 1 Stück
- 143
Brief von Sachsen-Gotha, Ernst der Fromme von an Gregorius (Abt aus Äthiopien)
Signatur: GSA 105/101a (ÜF 226)
Brief von Sachsen-Gotha, Ernst der Fromme von an Gregorius (Abt aus Äthiopien)
oD. – 1 Stück
- 144
"Reysebüchlein oder Summarische Beschreibung meiner gethanen Reysen"
Signatur: GSA 105/102
"Reysebüchlein oder Summarische Beschreibung meiner gethanen Reysen"
1645 - 1660. – 259 Blatt
- 145
Notiz- und Tageb. v. Johann Michael Wansleben (Wanschleben) (Schüler Hiob Ludolfs, Herausg.der ersten Ausgabe v. Ludolfs "Lexicon aethiopicum" und "Grammatica aethiopica" 1661)
Signatur: GSA 105/103
Notiz- und Tageb. v. Johann Michael Wansleben (Wanschleben) (Schüler Hiob Ludolfs, Herausg.der ersten Ausgabe v. Ludolfs "Lexicon aethiopicum" und "Grammatica aethiopica" 1661)
1654 - 1663. – 105 Blatt
- 148
Naturwissenschaften, Allgemeines Einleitung zu einem (von Büttner geplanten ?) Werk über die gesamte Naturgeschichte" in Französisch, Englisch und Niederländisch
Signatur: GSA 105/104
Naturwissenschaften, Allgemeines Einleitung zu einem (von Büttner geplanten ?) Werk über die gesamte Naturgeschichte" in Französisch, Englisch und Niederländisch
4 Blatt
- 150
Ausarbeitungen zur Systematik der Pflanzen: Übersichten über Teile des Pflanzenreichs nach unterschiedlicher Systematik Listenmäßige Zusammenstellungen von Pflanzen
Signatur: GSA 105/105
Ausarbeitungen zur Systematik der Pflanzen: Übersichten über Teile des Pflanzenreichs nach unterschiedlicher Systematik Listenmäßige Zusammenstellungen von Pflanzen
190 Blatt