Detailinformationen

Übersetzung aus dem Lateinischen von Kindervater: Laetare vulgo Den Todten Sonntag [mit Reinschrift und Durchschlag]Institut für Sächsische Geschichte und VolkskundeNachlass Friedrich SieberSignatur: NaFS/2/86-88

Funktionen

Übersetzung aus dem Lateinischen von Kindervater: Laetare vulgo Den Todten Sonntag [mit Reinschrift und Durchschlag]Institut für Sächsische Geschichte und Volkskunde ; Nachlass Friedrich Sieber

Signatur: NaFS/2/86-88


01.01.1962. - 1 Manuskript, 28 Seiten. 1 Typoskript, 23 Seiten und Durchschlag, A4, Deutsch. - Verschiedenes, Übersetzung

Begleitmaterial:zu S. 8 des Typoskripts Zettel (quer-A5) mit 1/2 Seite hs. Notiz; in Papphefter, hs. beschriftet mit Titel und mit Nennung des Übersetzers, mit Datumsstempel versehen

Bemerkung: in Typoskript und Durchschlag Korrekturen, in Typoskript auch Notizen und Anmerkungen

Erhaltungszustand: Manuskript und insbesondere Typoskript an Rändern brüchig, eingerissen

Objekteigenschaften: Handschrift

Pfad: Nachlass Friedrich Sieber / Sammlungen / Brauchtum

DE-611-HS-3761225, http://kalliope-verbund.info/DE-611-HS-3761225

Erfassung: 10. September 2021 ; Modifikation: 16. September 2021 ; Synchronisierungsdatum: 2025-06-06T21:36:54+01:00