Detailinformationen

A l'Italie. Fragment traduit du Hollandais de Mr. J. J. HelmersStadtarchiv KonstanzKorrespondenz Ignaz Heinrich von WessenbergSignatur: H 982

Funktionen

A l'Italie. Fragment traduit du Hollandais de Mr. J. J. HelmersStadtarchiv Konstanz ; Korrespondenz Ignaz Heinrich von Wessenberg

Signatur: H 982


Helmers, J. J. [Verfasser]

o.O., 1801 [laut Findmittel]. - 8 S., Französisch. - Lyrik

Verfügbar, am Standort.

Inhaltsangabe: Das Gedicht beginnt mit den Zeilen: "Ne pourrai je jamais du haut du Saint-Gotthard, Plonger sur l'Italie un avide regard? Je sens qua' ce nom seul mon ame est enivrée. O tou, nouvel Eden! Terre à jamais sacrée, ...". Unterschrieben ist die Übersetzung mit: J. D. ** N. Objekteigenschaften: Handschrift

Pfad: Korrespondenz Ignaz Heinrich von Wessenberg / G-H

DE-611-HS-2001666, http://kalliope-verbund.info/DE-611-HS-2001666

Erfassung: 1. Juli 2013 ; Modifikation: 1. Juli 2013 ; Synchronisierungsdatum: 2019-06-06T17:07:06+01:00